一大早,格兰特就给局长打了电话,不过他还没来得及报告情况,布莱斯就打断了他。

“是你吗,格兰特?赶快让你那位得力的助手回来。宾尼·斯库尔昨晚把波比·普伦特里卧室的保险箱洗劫一空。”

“我还以为波比值钱的东西都在她‘叔叔’那里。”

“之前是,不过她又给自己找了个新‘干爹’。”

“你确定是宾尼干的?”

“确信无疑。到处都是他的踪迹。他打电话把大厅行李生支开,没有留下指纹,抹着果酱的面包和牛奶,从服务通道离开。除了没在来客登记本上签名,他所做的一切都清清楚楚表明了是谁干的。”

“哈,好吧。要是哪天犯罪分子知道要改变作案技巧,我们就该失业了。”

“我需要威廉姆斯去把宾尼抓回来。威廉姆斯对宾尼了如指掌。快让他回来。你那边怎么样了?”

“不太好。”

“不太好?怎么说?”

“我们没找到尸体。所以我想了两种可能:不管是意外还是人为,塞尔已经死了;或是他出于某种目的,自己躲起来了。”

“什么目的?”

“恶作剧,没准。”

“他最好别和我们玩这把戏。”

“当然,他可能仅仅是失忆了。”

“最好是。”

“我需要两项协助。一是在电台发布寻人启事。二是从旧金山的警察那里了解点儿塞尔的情况。我们对塞尔一无所知。他在英国只有一个亲戚,是他的表妹,一个女画家,不过他们彼此不怎么联系。据说他没和她联系。她早上看了报纸之后可能会主动联系我们。不过她可能也不了解塞尔。”

“你觉得旧金山的警察会知道不少?”

“嗯,他冬天在海岸工作的时候,旧金山是他的大本营。他们一定能挖出点儿他的消息。让他们查查,他在那里有没有和谁结怨,有没有人有杀他的动机。”

“有一堆想杀摄影师的人呢,我想。好吧,我们就这么干。”

“谢谢您,长官。寻人启事呢?”

“英国广播公司可不想让他们可爱的小电台里搅和些警方消息。你想播什么内容?”

“我想问问周三晚上有没有人开车从威科姆和克罗姆之间经过,刚好让一个年轻人搭了车。如果有,请他联系我们。”

“好,我会想想办法的。我想,你已经查了所有的公共交通工具了吧?”

“一个都没放过,长官。没有找到他的一点儿踪迹。他很惹眼。除非他事先放了一架飞机在什么地方等他,不过这种情节只会在冒险的故事里出现,据我猜测,他从这个地方消失的唯一方法,就是徒步穿过田地,然后在主路上搭车。”