“所以呢?”

“是的,”你说,“我当然碰过。”

“那它在哪儿?”

“什么在哪儿?”

“你不知道,是不是?告诉我,给我说说你觉得它在哪儿。”

你感到自己脸红了。

“它不在你以为的地方。”你说道。

“哪儿?你觉得我以为它在哪儿?”

他脸上的皮肤有些斑驳,青春期的时候,别人告诉他不要去抓脸,但他还是抓了。

“你不知道,你根本不知道。”他说道。

他将梳子放回裤子的后兜,屁股靠着水槽站了一会儿,接着从水槽边弹开,扯掉了自己的围裙。

“这儿,”他说,“它比你想象的还低……它在……你知道你的蛋蛋在哪儿吗?”

“知道。”

“你知道吗?”

“知道。”

“那就对了,它就在你的蛋蛋之后,屁股之前。”

当米克弯着腰向你展示的时候,乔走了进来,告诉他:“闭嘴吧你。”

米克眨了眨眼,说道:“我们会弄明白的,小子。”他走出房间,进到店面,你听到他在打招呼:“奥布莱恩太太,每次见你,你都更年轻了。”

乔看了看自己的手表,又看了看你。“你也动起来,动作麻利点。”

“对的,奥沙利文太太。”“现在这些可以吗,奥谢小姐?”“可以了,麦考密克小姐。”“够了,就像伙计说的,现在够了。”诸如此类的对话一刻不停,米克和乔的声音像背景音乐一样整天没个停歇。

你每周可以领到十镑的薪水,每天放学后需要来这里工作一小时,除了周三,那天你得把羊肺切碎拌狗粮,这会多花一小时。你已经在这里工作了一年,存了二百一十六英镑。

天光几乎已经完全消逝,通过商店的玻璃,你看见自己荧光灯下的倒影,一手拿着刷子。远处,汽车的灯光疾驰而过。