“怎么了?”席娜问。

史巴尔科皱眉。“GPS在这里无法运作。”

她摇摇头。“你想是什么原因?”

“岩层里的某种矿物阻挡了卫星讯号。”史巴尔科说。他无法说出自己不知道GPS为何在迷宫里不能运作的事实。接着,他打开背包,拿出一细绳球。“我们就学特修斯,边走边拉线。”

席娜不确定地看着绳球。“万一绳子用完了呢?”

“特修斯就没用完,”史巴尔科说,“而且我们差不多已经过了修道院外墙的范围,所以,祈祷绳子不会用完吧。”

费利克斯·希弗博士觉得很无聊。好几天来,他什么事也没做,只是跟着保护他的人飞到克里特岛,然后定期变换藏身地点。他们从不在同一个地方待三天以上。他本来很喜欢伊拉克利翁的房子,可是那里后来也一样变得很无聊。他根本没什么事做。他们不给他报纸看,也不让他听收音机,至于电视,他从没见过,不过要是有的话,他觉得他们也不会让他看。他现在待的地方,只有个轻便床架跟取暖用的炉火,惟一的家具只有大衣柜跟餐具柜。至于保护他的人,他们只带了帆布床、折叠椅,还有几件床单跟内衣。这里连抽水马桶都没有,所以他们在庭院挖了个简易厕所,但刺鼻臭味都弥漫到修道院的内部了。这里既阴暗又潮湿,连正午时间也是一样,更别说到了晚上,简直伸手不见五指。

他渴望自由。如果他是个虔诚的信徒,一定会向上帝祷告,祈求得到救赎。他上次跟拉斯洛·莫尔纳见面,或者跟亚历山大·康克林谈话已经是好多天前的事了。每当他问起这两人,他们只有一个答案:为了安全。而通讯设备随时可能被敌人截听,一点也不安全。他们不厌其烦地向他保证,他很快就能跟他的朋友和恩人见面,不过他问他们到底要等多久时,他们只是耸耸肩,然后继续无止境地打扑克牌。他感觉得到他们也很无聊,至少那些没负责巡守任务的人都是这样。

他们总共有七个人,本来有更多的,不过其他人都留在伊拉克利翁。依他的推算,那几个人现在也应该到这里了。因此,今天没人玩扑克牌——每个人都在巡逻,气氛非常紧绷,让他紧张得牙齿打战。

希弗长得很高,有双蓝眼睛,坚挺的鼻子,灰白色的头发,在他加入先进国防研究计划局前,还常被误认为伯特·巴卡瑞克。他不擅与人相处,从不知道如何应对。在发生事情时,他只会困窘地口中念念有词,掉头就走,但这样反而往往加深人们对他的误解。

他站起来,在房间里踱步,正要走向窗户时,被一个人拦了下来。

“安全第一。”保持警戒的佣兵说。

“安全!安全!我听得都快烦死了!”希弗抗议。

不过,他还是被赶回自己的位子旁,跟门口与窗户保持距离。他在潮湿的空气中打了个冷战。

“真想念我的实验室,还有我的工作!”希弗看着佣兵的深色眼睛说,“我觉得自己就像在坐牢,你懂吗?”

佣兵的队长肖恩·基肯发现他不对劲,马上走了过来。“请坐下,博士。”

“可是我——”

“这是为了你好。”基肯说。他是个爱尔兰黑人,黑头发黑眼珠,粗犷的脸孔散发着坚定的决心,全身满是肌肉。“我们受雇要保护你,所以一定要负起责任。”

希弗顺从地坐下。“拜托哪个人告诉我发生了什么事吧?”

基肯低头看着他好一会儿,然后坐到他旁边的椅子上,低声对他说:“我本来不该告诉你的,不过我想你最好还是知道这件事。”

“什么?”希弗的五官挤在一起,露出痛苦的表情,“发生什么事了?”

“亚历山大·康克林已经死了。”

“哦!不,我的天哪。”希弗用手擦掉脸上突然冒出的冷汗。

“至于拉斯洛·莫尔纳,我们已经两天没他的消息了。”

“天啊!”