下午四点,阿什利走进书店,象一个真正的书籍爱好者。打开门时他在门边稍停,欣赏一下书店的韵味。

“库利先生今天在吗?”他问店员。

“不在,先生。”比阿特丽克斯回答,“他出国做生意去。了,我能为您效劳吗?”

“当然。我知道你们新近收集到了一些有价值的藏书。”

“啊,对。你听说过马罗的最早版本吗?”比阿特丽克斯看上去非常象一只耗子。她棕色的头发发型正统而又呆板,而且不事修饰。

“马罗的书?”这位军情五处的人问,“你是说第一版?”

“是的,先生,从已故的克伦多尔伯爵的收藏中得来的。你一定知道,马罗的剧本实际上直到他去世后四十年才得以付印。”她继续说着,显得极有涵养。阿什利带着尊敬的神情听着。这耗子精通她的业务就象一位牛律大学的导师。

“这东西你们怎么找到的?”她结束她的论述时阿什利问。

她笑了,“丹尼斯先生的嗅觉很灵敏,他总是和其他商人、律师及类似的人们一起旅行、工作,比如他今天就在爱尔兰。他从那里竟然弄到了那么多书,真令人惊异。那些令人厌恶的人倒有着最不可思议的收藏。”比阿特丽克斯并不欣赏爱尔兰人。

“确实。”戴维?阿什利说。他对此全不动声色。尽管他的脑子在飞快地转动,但至少脸上毫无表露,“唤,这是我们海峡那边的朋友所作的一份贡献。还有几位相当不错的作家,还有威士忌,也是那儿的特产。”

“还有扔炸弹的家伙。”比阿特丽克斯说:“我想我本人不宜常去那儿。”

“哦,我在那地方度假的回数相当多,在那里钓鱼真是妙极了。”

“路易斯?蒙巴顿勋爵也是这样认为的。”店员评论说。

“丹尼斯多长时间去一次?”

“至少一个月一次。”

“好,谈谈你的这本马罗的第一版吧——我可以看一看吗?”阿什利装作热心地问。

“当然可以。”这个女孩子从书架上取下那卷书,非常小心地打开,“您看,虽然封面很破旧了,其中的张页都保存将非常之好。” 阿什利俯身看这卷书,浏览着翻开的那一页,“确实如此。这本书要多少钱?”

“丹尼斯先生还不曾定价,不管怎样,我相信已经有顾客对这书非常感兴趣了。”

“你知道是谁吗?”

“不,先生,我不知道,而且任何情况下我都无权泄露他的名字。我们尊重顾客的隐私权。”比阿特丽克斯一本正经地说。

“非常对。这样做完全正确。”阿什利赞同说,“所以我想亲自和库利先生淡淡这件事。他什么时候回来?”

“他明天下午返回。”