刘锦云这次邀请林为民,除了是让他来观看《冰糖葫芦》的首演,其实还有一个目的。

1993年,首都剧场决定将老食堂改建为小剧场,到去年11月,剧场落成并投入使用,被命名为燕京人艺小剧场,第一部在这里排演的话剧是米国剧作家萨姆·谢泼德创作的《情痴》。

刘锦云这次想跟林为民谈的,就是想与国文社进行合作开发几部话剧。

听完他的话,林为民略作沉吟。

这些年来,国内的话剧市场萎靡不振,比电影市场还要不堪。

他启动国文社的全版权运营计划的时候也曾考虑过话剧改编的事,但奈何话剧现在的影响力式微,想靠这个赚钱就更别提了,国文社真要大张旗鼓的搞的话,有点得不偿失。

现在人艺主动提出合作,林为民倒不太好拒绝。

大家都是老熟人了,而且合作的好处虽小,但并不是没有,至少也是一个改编的方向嘛,总会增加一点原著的影响力,至于为国文社和作家本人带来的收益,几乎就可以忽略不计了。

毕竟是在首都小剧场搞,总共还没三百个观众席,赚不到什么钱的。

思考了片刻,林为民答应了刘锦云这个请求。

“回头让院里跟我们版权运营部对接一下吧,看看有没有合适的作品可以改编。”

得到林为民的回答,刘锦云对他表示了一番感谢。

又过了几天,林为民接到了一个陌生的电话,居然是曾经在米国采访过他的章纯如打来的,她现在人就在燕京。

见了面,章纯如先是跟林为民聊起了她今年即将出版的新书,是关于钱老的。

1990年,章纯如考入了约翰·霍普金斯大学语言写作硕士课程班深造,导师发现了她的写作才能,将她推荐给哈珀柯林斯出版社的编辑苏珊·拉宾娜,苏珊·拉宾娜提议她撰写中国科学家钱老的故事。

这个提议便成了章纯如今后几年生活中的重心。

她曾在93年来到国内,探访了钱老的故乡和工作场所,还采访了一群与钱老有交集的同事和朋友,但始终没有见到钱老本人。

钱老拒绝与所有为他著书立传的作家见面,章纯如也不例外。

最后她只好辗转迂回,在米国加州找到了钱老的儿子,获得了大量的一手资料,最后完成了关于钱老的这本书。

现在书出版在即,但章纯如对于没有亲自采访钱老,还是感到遗憾,她询问林为民是否能帮她引荐一下钱老。

“我跟钱老没什么交情,恐怕要让你失望了。”林为民婉拒了章纯如的请求。