“好的作品值得被引进。”林为民淡然说了一句。

“我听说理查德·耶茨给你写了一封信?”克里斯蒂安·萨蒙又问道。

“你的消息还真是灵通!他确实给我写了一封信,他很高兴作品能够被引进到中国。我想你也应该明白,对于他来说,被认可这件事有多么的重要。”

克里斯蒂安·萨蒙微微颔首,完全理解林为民的意思。

稿费还在其次,理查德·耶茨从五十年代开始创作,这么多年时间创作了那么多的作品,可真正能够被米国读者所接受并耳熟能详的作品,一部都没有。

毕竟最高销量12000册,对于一个从事写作事业三十多年来,并且在米国文坛名声斐然的作家来说,太过寒酸了。

“来之前,我特地去一些二手书店找了找,他的作品确实很少见,有时候我真的怀疑,米国的文学史上是不是真的存在过这样一位作家,他的痕迹好像被人故意抹去了一样。”

林为民笑了笑,“也许他再早生二十年,或者……”

“或者生在中国,对吗?”克里斯蒂安·萨蒙朝林为民挑了挑眉。

“没错。”

“说起来,你们中国对待作家的政策我很喜欢,但这里有一个问题,作家们不会太过靠近政治吗?”

“这取决于作家自己。”

闲谈了一会儿,克里斯蒂安·萨蒙把话题转向了创作上。

“最近在写什么新作品吗?”

“英文版的《狩猎》我前段时间刚刚寄给罗杰·斯特劳斯,最近在写一部关于贫困地区孩子们上学的小说。”

克里斯蒂安·萨蒙顿时来了兴趣,“为什么要写这样一部小说?灵感来自哪里?”

“之所以写这部小说主要是因为我之前发起成立了一个基金会……”

林为民把中国青少年教育发展基金会和希望工程的事讲给克里斯蒂安·萨蒙。

“中国的经济改革才刚开始不长时间,老百姓们的经济收入也普遍不高,做慈善事业不是一件容易事。我希望可以借由这部小说让基金会和希望工程的名字更加深入人心,让更多的人能够参与到这场慈善活动当中来。”

克里斯蒂安·萨蒙的脸上露出几分惊叹,“伟大的愿景!不过,你不会觉得这种带有功利性质的写作会影响创作的纯粹吗?”

“创作的纯粹不等同于人的纯粹,或者创作目的的纯粹,难道稿费不会影响作家的创作吗?归根结底,是要看作品的质量是否能够打动人心。”